BARBELITH underground
 

Subcultural engagement for the 21st Century...
Barbelith is a new kind of community (find out more)...
You can login or register.


Random Q and A Thread

 
  

Page: 1 ... 3637383940(41)42

 
 
Cat Chant
14:39 / 25.03.04
Jub - phew. Thanks.
 
 
ONLY NICE THINGS
22:42 / 25.03.04
Regarding Smoothly and retracdet, it is worth pointing out that there are an absolute shedload of people outside both the US and Britain who speak English as a second or official language, and a fair few who speak it as a first language...
 
 
ONLY NICE THINGS
22:48 / 25.03.04
Which leads me to my Q, leading on from Smoothly's. As far as I know, European and Indian educational establishments teach "international" (akak British) English. Is this actually the case?
 
 
Char Aina
02:24 / 26.03.04
it is in all the african countries i have experience of(mostly old britich colonial powers, some german) which leads me to assuming that india will be the same. a friend of mine from sri lanka also learned the lingo anglo-style...

i'd wait for confirmation if you can, but i am pretty certain the india and europe will use the queen's english. it's only polite, after all; they are related.
 
 
Char Aina
02:30 / 26.03.04
a language Q from me...
i know the word baccalaureate, and to what it usually refers.
does anyone have a 'fuller' definition, possibly even an etymology and a history of the term/concept?
 
 
ONLY NICE THINGS
09:44 / 26.03.04
One strand has baccalaureatus - mediaeval latin for a bachelor (that is an advanced student). The etymology on laureatus is pretty simple, meaning "crowned with a laurel", which presumably refers to a graduation ceremony. "baca" means "berry", so allegedly (although I am unconvinced) crowned with a berry-branch?

Alternatively, that etymology is a gag, and your origin point is late Latin "baccalaris" - young knight, so by extension "bachelor/baccalaureate" used to describe somebody who was at a junior level in a trade guild or similar and had not completed their education, at which point they woudl be a master. So,the baccalaureate is the process of being recognised as a "bachelor" - it's the same word. "Bachelor" seems ot have meant a student first and an unmarried man only later, presumbaly because students tended to remain unmarried for longer than those who went straight into work, and were not allowed to associate with women while bacheling...hence keeping bachelor's hall.
 
 
Whisky Priestess
10:40 / 26.03.04
"But I was heartened to see all the differentiation made between American English and British English ... I think they are two distinct languages, and should be treated as such."

No dear, American English is a dialect of British English, rather like pidgin.

Pass the scones, Jeeves, I feel a bout of imperialism coming on ...
 
 
Four
11:46 / 26.03.04
do male homosexual partners get penis envy?
 
 
Smoothly
11:55 / 26.03.04
Wouldn't of thought so, assuming they both have a penis.

This has been discussed before, here
 
 
Four
12:13 / 26.03.04
If one is bigger jackass.
 
 
Smoothly
12:23 / 26.03.04
Apologies. I was overestimating you.
 
 
Four
12:44 / 26.03.04
okay jus' dont do it again.
 
 
retracdet
16:55 / 26.03.04
I quote Whiskey Priestess:

"No dear, American English is a dialect of British English, rather like pidgin. Pass the scones, Jeeves, I feel a bout of imperialism coming on ..."

Ouch. Well, if you view things from a linguistic evolutionary perspective, like I tend to, you would say that the two began as the same language (British English), but have since diverged greatly into two different "species". Though both "species" share many common characteristics, as they have a common heritage, they have developed many differences over the years. I believe the divergence was greater in the past; before electronic media made it so easy to communicate back and forth.

Now, as Barbelith clearly demonstrates, it is much easier for us "Americans" to speak to you "Brits", and so perhaps the language is beginning to converge.

Of course, if I wanted to be argumentative, I would go back to an eariler point and suggest that, because there are more English-speaking Americans than their are English-speaking British folk, perhaps British English is a dialect of American English.

But, in reality, I would argue that there is no such thing as "American English" there are southern dialects, northern dialects, eastern, western, and even midwestern dialects. The differences between any two of these can be just as significant as the differences between what we've been calling "American English" and "British English".

And this discussion doesn't even begin to address the point that Haus made; English is spoken in many other countries, as well.

I guess in the end, the important question is; "How effectively can we communicate with one another?"

Okay, I'm done now.
 
 
VonKobra,Scuttling&Slithering
16:59 / 26.03.04
If you want to communicate with me you will be needing an Enigma machine and codebook, mein schonen frau.
 
 
Whisky Priestess
18:20 / 26.03.04
retracdet: I didn't mean it really

All I meant was that it's a bit nonsensical to describe them as different languages when they're blatantly not: I ain't taking a Linguaphone course in "American" to prepare myself if I'm moving to America, whereas Russia, France, China, Germany etc. would be an entirely different matter.

Interestingly, Europeans who learn English seem to do so with an American accent, especially the Scands - does anyone know if they are generally taught British English (BE) or AE?
 
 
ibis the being
18:26 / 26.03.04
I only know for sure that Spaniards learn British English. When I went to Castellon on a high school exchange program, we Americans were supposed to go to an English class at a Spanish school and "help" them learn, which caused a bit of confusion,
"Loco en Engles es 'mad?'"
"No! It means 'crazy!'"
 
 
Grey Area
18:30 / 26.03.04
It might also depend on the accent of your teacher...I was taught english in a British-influenced primary school, so for a while my accent was British...then I had to spend a couple of years in an American school surrounded by Americans, and the accent has stuck. Can't get rid of it. People think I'm an American. *shudder*
 
 
retracdet
18:45 / 26.03.04
Yeah, well, I really don't have much room to talk on this topic; I'm one of those (shudder) Americans who only learned one language and hasn't bothered to learn any others because, if I ever come to Europe, I can just expect everyone to speak English so as not to inconvenience me. And we wonder why so many Europeans hate Americans...

Oh, and Whiskey Priestess - I conceed. I'm a Gemini, so I just like to argue from time to time.
 
 
gridley
18:46 / 26.03.04
I heard of a study once that said televison was slowly eradicating the differences between American dialects, bascially by teaching everyone the sort of California/New York amalgam English you get from American television. If that's the the case (and I'm certainly not linguist enough to know if it is) then it's happening pretty darn slow, because people in Boston sure aren't sounding like people in New Orleans yet.

Still, makes me wonder if there might ever be a point way in the future where all English-speakers in the world are speaking more or less the same dialect?
 
 
Char Aina
19:04 / 26.03.04
Interestingly, Europeans who learn English seem to do so with an American accent, especially the Scands

well, duhr.
all the movies and music sent round the world by the GreatestCountryOnEarth makes kids in glasgow sound american a lot of the time. imagine if no one except movie stars and musicians spoke english in your day to day life.
 
 
Whisky Priestess
21:17 / 26.03.04
no, it's too terrible!

SHUT UP Keanu!

Axl Rose, KEEP IT DOWN!

the famous voices in my head ... make them stop!
 
 
Cat Chant
10:43 / 27.03.04
televison was slowly eradicating the differences between American dialects

Damn. I can't remember where I saw the reference, but one of the reasons the King/Queen of England used to broadcast a speech to the Empire by wireless in the early days was in order to disseminate the proper pronunciation of English to the colonials. Same process, different sovereign?

I taught ESOL to (mostly Iraqi, some Kurdish, some Iranian) asylum-seekers in Leeds for a while (and [guilt-ridden] will take it up again when I finish my thesis) and was surprised by how much of the lessons were taken up with the switch from American English pronunciation as learned in school to Yorkshire dialect. I remember one lesson where I was trying to explain about "I was/they were" and insisting, when my students asked what "I were/they was" meant, that no-one would ever say that: I had such a 'grammar head' on that it wasn't till I left the class that I realized that, of course, people do say both all the time in Yorkshire. And I have really happy memories of one of my students proudly demonstrating that he had mastered pronouncing "bottle of water" with glottal stops instead of 'ts'.
 
 
Cat Chant
10:45 / 27.03.04
Indian educational establishments teach "international" (akak British) English

One place to find out about this might be the British Council website, Haus, as the BC were responsible for a lot (the majority?) of ESOL teaching in India, certainly until the 70s or later.
 
 
pomegranate
23:34 / 29.03.04
here is my question. i just got a digital camera for a present. before i tackled learning how to upload pictures, i had to take some. so i did, putting all the other ish aside. i have taken some pictures, so now it's time to upload. and i can't find the cd it comes with ANYWHERE! i'm beginning to think that it was never there in the first place. cos even tho' i am a horribly disorganized person, i seriously put all the stuff that was in the camera box together. i don't even remember seeing a cd.
so my question is: am i just fucked? can i call them and say that the cd wasn't in the box? will they send me a new one? i just called and they were closed for the day. so if anyone has any info, let me know. thanks.
 
 
Spatula Clarke
23:40 / 29.03.04
You might (should) be able to download any software you need for that kind of thing directly from the company's website.
 
 
Spatula Clarke
23:44 / 29.03.04
I think it might be time for a second version of this thread, btw - the size of it seems to have been causing the board some minor problems for a couple of pages now.
 
 
wembley can change in 28 days
05:59 / 30.03.04
urgent latin help!

does "quaque die" mean anything in latin, and if so/not, how would you say "every day" better?
 
 
Jub
07:15 / 30.03.04
does "quaque die" mean anything in latin, and if so/not, how would you say "every day" better?

Wembley - yes it means every day, but depending on what you need to say it might not be the best way to put it. I think they have that phrase on medical stuff sometimes, but a better general term is - quotidie - which means daily. How do you want to use it?
 
 
wembley can change in 28 days
07:32 / 30.03.04
Well, think of something you can use every day - that's the context. I remember quotidie as being the original and best myself, but I don't want to look too idiotic when defying a marketing team. What case is quaque die?
 
 
Bear
08:46 / 30.03.04
I was going to start a thread for this but since I spotted his here might aswell ask here...

I'm looking for ideas for things to do when I mate comes down to stay this weekend (London) - this isn't your typical Gallery/Art type of thing, I'm looking for repsonces from the more booze friendly barbeloids... Any top notch bars that would impress someone who's never been to London before...

Any other suggestions greatly welcome....
 
 
Jack Vincennes
08:57 / 30.03.04
Amazingly late (answer to fred's question), but I checked so thought I'd post it...

For example, do I stuff & sew the add-ons, then insert the ends into slits in the body and sew the seam around that?

As far as I can tell, the idea is to insert the ends into slits, sew around that, and then stuff the whole thing. I'm really not sure if that'd work, but then toymaking is basically a mystery to me anyway. There's a few books on it at home, but they all seemed to be quite vague about what to do at the point you described!
 
 
ONLY NICE THINGS
09:02 / 30.03.04
The Lab on Old Compton St is expensive, The Porterhouse on Maiden Lane is *gigantic*, and sells parallel universe beer, the Xander Bar on Buckingham Gate is overdesigned and almost quintessentially London Bar...

On "quaque die" - I imagine it's dative (poss. ablative?) with the sense of "on each day" - from quisque dies. Medical Latin, and ugly. If I were in your shoes, I'd use cotidie (not quotidie for preference) in an adverbial sense...
 
 
Jub
09:13 / 30.03.04
Haus - that's cottidie with an extra t in that spelling no?
 
 
Jub
09:16 / 30.03.04
... just thought... if you were try to say it was ordinary - erm, an everyday jacket for example, wouldn't it be quotidianus - or if you prefer (Haus!) cottidianus... what do you think H? Is that right?
 
 
Bear
09:20 / 30.03.04
Cheers Haus, overdesigned sounds good!
 
  

Page: 1 ... 3637383940(41)42

 
  
Add Your Reply