BARBELITH underground
 

Subcultural engagement for the 21st Century...
Barbelith is a new kind of community (find out more)...
You can login or register.


How do you refer to your 'Significant Other'?

 
  

Page: 12(3)4

 
 
Quantum
17:29 / 29.07.05
'My little chappati'
'The old main course'
'My spotted dick'
'The sexy aperitif in my life'
..hmm. Definitely has promise.

I'm starting to favour 'My significant bother'.
 
 
*
17:48 / 29.07.05
Smoothly: How about responding to "Are you married?" with "(person) and I are fully committed to one another." or some variant thereof that you find appealing/applicable? Answer the question they mean, not the question they're asking. (This is assuming they are polite enough to mean "Is there someone with whom you are in a fully committed relationship?" as opposed to "Do the laws of Ghawd and Man frown upon your fucking more or less than they do upon mine?" which is, I think, the charitable assumption to make.)
 
 
Jack Fear
19:18 / 29.07.05
"The Wife." And when speaking of the kids, it's The Boy and The Girl: "The Girl needs a haircut." "Have you seen The Boy?"

'sfun, in a 1950s-sitcom kinda way.
 
 
Char Aina
19:28 / 29.07.05
burd, lady, and occsasionally "piece of woman".
except i'm single.
so that was how.
 
 
paranoidwriter waves hello
19:59 / 29.07.05
This week, I'll be mostly calling hir "Angelica Houston". Of course, ze has no idea I exist, which in no way affects hir life. But, although I know we will never meet, I don't let this get me down and prefer to imiagine that ours is the only strand of reality in the multiverse where this is true.....(*p.w's eyes glass over*).........

EH?! Wgo? What? Wh...Oh right... Erm, sorry about that. Yeah, I suppose I should at least try to answer the actual topic-question: when I'm in a relationship I try to avoid using labels like "partner", "lover", etc. I approach the situation as I would if I were introducing a "boss" or an "old friend". i.e. in conversation I try to introduce them using their name, followed (if at all really necessary) by a quick explanation of the nature of our relationship. Bad example: "Everybody, this is X----. We've been sharing warmth with one another and avoiding the L-word for the past two months."

Oddly enough when talking about friends and ex-lovers with (say) strangers online, for reasons of privacy I try to avoid supplying ANY personal details and prefer to employ such labels to aid understanding. Hmm.....
 
 
Triplets
21:57 / 29.07.05
^ Barbeloid
 
 
bitchiekittie
00:42 / 30.07.05
to friends, family and close acquaintances, I refer to him as "my boy" or "the boy", which might be a little weird because I call my daughter "my girl", but I do it anyway. when mentioning him to someone with whom I'm less than familiar, I'll call him my boyfriend.

he's away in the military, and I've been left in charge of all of his stateside belongings and responsibilities, and when making a call on his behalf, I do feel kind of silly calling him my "boyfriend". for whatever reason, it suddenly feels like grade school terminology, something that's sufficient for casual moments but when business arises, is all too meaningless.

he has signed documents which give me authority to do these things, at least as far as the army is concerned (though not the MVA!), but I still really feel embarrassed about assuming any rights to his private matters when using the word "boyfriend".
 
 
grant
01:35 / 30.07.05
Gentleman friend! Call him your gentleman friend! Is he an officer?
 
 
Seth
10:26 / 30.07.05
Gansta Boo.

Precious Hummingbird.

Licken' Chegs.

I usually get punched for any of these. Probably deservedly so.
 
 
Seth
10:27 / 30.07.05
And of course, in its entirety:

You're not my special lady you're my fucking lady friend!
 
 
Mazarine
08:01 / 31.07.05
I rotate, depending on who I'm talking to. He's been referred to as my/the: wife, husband, fiance, fiance-slash-accountant, accountant-slash-fiance, and various combinations thereof. When addressing him, there's a barrage of nauseating pet names, like dahhhling and boo and kitten.

Names like "sweetheart" in either direction indicate displeasure. "Darling" with hard consonants indicates a fight about to break out.
 
 
Squirmelia
09:15 / 31.07.05
It depends on who I'm talking to and who I'm talking about. Work colleagues don't seem to ask, so that allows me to escape from needing a term in that situation.

Most of my close friends have usually been made aware of the soap-opera of my life and therefore, I would probably just use a person's name (or arbitrary symbol, rhyme, something at random) if I was talking to them.

Online, if it was a serious relationship, I suppose I might use SO, but probably wouldn't use that in speech. At least it's gender-free and doesn't imply monogamy.

Sometimes, I use 'FT', like in Douglas Coupland's Microserfs..

"It was SO embarrassing - right in the middle of the office Emmett started bellowing, "You just think of me as a piece of meat, Susan - I'm not sure I like that."
And Susan said back, "I don't call you a piece of meat. I call you my fuck toy."
 
 
harmonic series
21:12 / 31.07.05
Hm, I usually use the name of the boy w/o a modifier, ie "This is Xavier (or Dwayne)" for example, rather than, "This is my friend Milo" or, "Yes, Ceaser, who is in the play with me." So, saying the name w/o modifier denotes the person's importance to me.

I suppose that this is rather non-committal, but my room-mate had suddenly become my Xavier-Dwayne, so if I HAD to choose a title, maybe "The Person With Whom I Hit Snooze On The Alarm Clock".

What do you think?
 
 
Katherine
08:49 / 01.08.05
Usually just by name, people can guess the rest by how I speak of him.
Boy/girl friend does seem a bit too playground really and there's no way I could say Lover without bursting into laughter.
 
 
Alex's Grandma
21:13 / 01.08.05
Not even as in 'My lover is now looking at twenty five to life on drugs, kidnapping and money-laundering charges, and the police think I had something to do with it'?
 
 
ibis the being
21:54 / 01.08.05
if I HAD to choose a title, maybe "The Person With Whom I Hit Snooze On The Alarm Clock".

Or in my case, "The Person Who Is Driven Utterly Mad By My Hitting Snooze On The Alarm Clock."
 
 
alas
22:44 / 01.08.05
My Significant Bother.
 
 
ONLY NICE THINGS
22:48 / 01.08.05
That's lovely.

I have changed my mind again. I am now calling each and every one of my Blue Peter loves Hergé's adventures of Tintin.
 
 
Mazarine
02:04 / 02.08.05
No wonder you go through so many, if you keep making them wear their hair like that.
 
 
Loomis
07:36 / 02.08.05
I have Tintin hair, kind of. Just what are you implying Sally?
 
 
ONLY NICE THINGS
07:48 / 02.08.05
Shut up and get back down there.
 
 
Goodness Gracious Meme
14:32 / 02.08.05
I too love the main-dish, side-dish approach. Dish is a lovely word for starters (ptp), and there’s loads of room for the right sort of nuance. You could have everything from an aperitif to petit fours. And it doesn’t say anything in particular about relative status. Who’s to say someone’s main course is more important to them than their pudding (or vice versa). You might enjoy your side salad and your sorbet equally. Good work, GGM

Thank you, Smoothly, and quoting this as it's exactly right in my head as well. Also, that the importance of each category is massively culturally determined. See for example traditional English 'meat and two veg'(which is a possible *g*) vs. Tapas...

Elsewhere, had a discussion about other terms that could fit in here, and we came up with:

*Banchan, which IIRC, are Korean dishes that come with every part of your meal=your posse/crew/ever-present close mates
*Amuses-bouche, which are self-explanatory.
 
 
grant
17:42 / 02.08.05
Management. I use "management" all the time when dealing with domestic business and scheduling.

Forgot about that one, which is odd, because it's probably the one I use the most.
 
 
Persephone
17:55 / 02.08.05
Isn't banchan great, though? I'm going to change my friends link to banchan--
 
 
Goodness Gracious Meme
10:24 / 03.08.05
It's fab. I have been incorporating it to much happiness. (can I change my flist to banchan too, or would that be plagiaristic cultural tourism )
 
 
Alex's Grandma
22:19 / 04.08.05
'An-thony...'

(That's with a soft 'th' please. I mean, like God...)
 
 
alas
21:19 / 15.03.06
Well, much as I was getting used to using "significant bother," we've now sorted this, over in Books: Demanding Lover. Just FYI.
 
 
Mourne Kransky
21:23 / 15.03.06
Jack Nasty.

I wish I knoo how to quit him.
 
 
Ganesh
21:26 / 15.03.06
'Midnighter'. Or is that his name for me?
 
 
Bubblegum Death
21:41 / 15.03.06
What do you use for somebody you're not with anymore? We're separated but still legally married(probably about to change) and we're still fairly close.

I hate using "ex-wife", because of all the negative connotations and jokes. I guess "former wife" works but if anyone knows anything better, I'd appreciate it.

Now that we're not together anymore; I will sometimes call her "my baby's mama". Jokingly of course
 
 
ibis the being
22:10 / 15.03.06
Actually I think "my child/children's mother" is a fairly good one. When people have used that descriptor in conversation with me I took it to mean that they're co-parenting and probably friends to some extent. After all, "friend" is hardly adequate, and I agree that "ex-[spouse]" can be burdened with negative connotations.
 
 
Dead Megatron
00:13 / 16.03.06
It used to be "mistress", but I'm way past that phase.

I'm currently by myself, but I usually to call them by their name. Seriously
 
 
Dead Megatron
00:19 / 16.03.06
There's the Portuguese term, of course: "namorado" (for boyfriend) and "namorada" (for girlfriend). It's actually untranslatable to English, but it comes from the word "namoro", which means "stable monogamous romantic relationship that, in theory, precedes engangement, marriage, and optionally, divorce" (You know, like "dating"). It's equivalent to boy/girlfriend, but without the high-school tone.

Simple, eh?
 
 
Dead Megatron
01:09 / 16.03.06
oh, yeah, and I never had to introduce anyone I'm no longer with to anyone (is this good or bad? discuss), so I have no answer for that...
 
 
astrojax69
04:34 / 16.03.06
undertoad: 'my once was'?

has a nice kind of assonance to it...

i guess i'm seeking a similar term for an ex-but-never-married of near ten years. might try that...

and after all that time, what 'gleuush' term does one find for one's new demanding lover? that's a tricky one, too, huh?
 
  

Page: 12(3)4

 
  
Add Your Reply