|
|
If you mean that you think this thread is unfairly stereotyping and denigrating a specific set of human beings unfairly based on their creed, colour, race, nationality or sexuality or something else (the way they speak), could you explain it to me, please?
I don't see why it needs explaining that making up English phrases that sound "Chinese", needing a funny "Chinese" accent for the joke to work, denigrates (or at least mocks) a set of human beings based on the way they speak.
Comparisons to "web-fu" are irrelevant. Satirical comments about other threads being offensive to barbarians do not seem a good defence.
The joke on this thread has a precedent in circular emails like this one:
Learning Chinese will never be this easy. Read them out loud...
1) That's not right ......... Sum Ting Wong
2) Are you harboring a fugitive?..... Hu Yu Hai Ding
3) See me ASAP..........Kum Hia Nao
4) Stupid Man ..............Dum Gai
5) Small Horse ............Tai Ni Po Ni
6) Did you go to the beach? .........Wai Yu So Tan
7) I bumped into a coffee table ........Ai Bang Mai Ni
8) I think you need a face lift .......Chin Tu Fat
9) It's very dark in here .....Wao So Dim
10) I thought you were on a diet ......Wai Yu Mun Ching?
11) This is a tow away zone .......No Pah King
12) Our meeting is scheduled for next week ..........Wai Yu Kum Nao?
13) Staying out of sight .........Lei Ying Lo
14) He's cleaning his automobile ..... Wa Shing Ka
15) Your body odor is offensive .......Yu Stin Ki Pu
16) Great .....Fa Kin Su Pah
I don't see a lot of difference between the gags in this thread, and in my pasted-in example. This example may seem more clearly offensive, but I think they're built on the same idea.
I think it could be debated whether the business on this thread is only gently mocking and so doesn't deserve heavy condemnation, but I find it hard to believe you can't understand why it might seem borderline-acceptable. |
|
|