|
|
Blockbuster itself, as a chain, does not edit for content. What it does is refuse to carry certain titles unless they are edited for content. The actual editing is done either under the supervision of the director or by some third party. It's no different than editing a film for HBO, or network television, or for the airlines.
The bleep was indeed present in the original film; it's a metatextual moment, a little joke.
Pai Mei (the name means "White Eyebrow") is a character who appeared in many Chinese chopsockey movies of the 1960s and 70s; he's not exactly public domain, not exactly open-source, but something conceptually similar.
As QT notes in the making-of feature on the Volume I DVD, Hattori Hanzo (Sonny Chiba's character in Volume I) was borrowed from a Japanese TV show; Chiba played a succession of characters, each named Hattori Hanzo, in a succession of historical martial-arts epics, each set in a different time period. Kinda like BlackAdder, but with more ass-kicking.
I've got some thoughts about the movies' weirdly reactionary and reductionist views of sex roles (key point: in the closing credits, Beatrix Kiddo's final and most important alias is "Mommy," but Bill—who raised BB alone for five years—is denied the title of "Daddy"), QT's obsession with sibling relationships (the Vega and Gecko brothers, Bill & Budd, QT and Robert Rodriguez), the overarching theme of transformation, even rebirth, especially in the way that both films are centered on a resurrection sequence—one literal and one metaphorical, and I'm still not sure which is which...
...but these thoughts are as yet fragmentary, and will require a re-viewing. Maybe later. |
|
|