|
|
Yes. The question of whether an appropriated symbol can be treated as retaining some of its original meaning is an interesting one, after all, it's difficult to appropriate a symbol without at least knowing its meaning! Although, I suppose, we see (for instance) Western mythological symbols like Arthur lifted wholesale into Japanese computer games, without really placing them in any kind of context, and vice-versa, so it's possible Chretien or whoever stood up one day and thought (not in so many words!) "hmm, cups are a good and well-used symbol, everyone likes those, I'll have one!"
As for Tolkein, there are parts of the Silmarillion which are lifted almost word-for-word*, and certainly plot-for-plot, from the Kalevala (as I'll never tire of pointing out. The Kalevala is great!) Not more than the plot, though; I think we can call most of Tolkein's symbolism his own. Even then... he doesn't seem all that big on the symbolism, to me. There aren't many instances of X appearing and standing for Y. Good is White and Bad is Black, that's about it. If he was equating Bad = Black = Black skin, which he does suggest in several places, that could be racist if he was trying to make a direct point about the real world. Which I rather doubt he was...
*as is part of Northern Lights, if I remember right. |
|
|