BARBELITH underground
 

Subcultural engagement for the 21st Century...
Barbelith is a new kind of community (find out more)...
You can login or register.


Classic Literature

 
  

Page: 1(2)

 
 
Persephone
22:36 / 13.12.01
<busily writing down titles>

More, please...

More French titles would be very much appreciated, and also German. Also can anyone recommend a translation of Ovid's Metamorphoses.

Do I have to start a new thread to ask about SF titles?
 
 
Haus about we all give each other a big lovely huggle?
22:44 / 13.12.01
Hooom....Ted Hughes' translation of the Metamorphoses gets very good press, but I haveto confess what I read of it left me cold. Not sure if I have ever read a translation in its entirety, but the Melville is a decent, idiomatic treatment, IIRC.
 
 
Kit-Cat Club
07:25 / 14.12.01
Persephone, please do (you will probably be overwhelmed; there was a thread for SF recommendations a couple of boards ago and it was lo-ong...). I mean - we could talk about SF here, but I don't think that's what Trijhaos started the thread for.
 
 
Trijhaos
10:29 / 14.12.01
I wouldn't mind a discussion of sf in this thread if it were classic sf, but then there would be a big debate as to what sf could be considered classic.
 
 
Cavatina
10:45 / 14.12.01
Persephone, a couple more short classic French novels that might you might like:

Guy de Maupassant,A Woman's Life
Andre Gide, La Symphonie Pastorale


And a few (mostly longer) German ones:

Johann Wolfgang von Goethe, Elective Affinities

Theodor Fontane, Effi Briest (the nineteenth century German novel of adultery to place alongside Tolstoy's Anna Karenina, Flaubert's Madame Bovary, and Hardy's Tess of the D'Urbervilles)

Thomas Mann, Death in Venice (a novella)
The Magic Mountain
Buddenbrooks

All Penguin classics.
 
 
Persephone
11:55 / 14.12.01
<hissing fearsomely, like my cat>Ted Hughes...

Whoops, sorry... in college I did a one-woman show of Sylvia Plath... may have over-immersed, as fifteen years later I have an abiding hatred of Ted Hughes.

Though I did like The Iron Giant.

Cavatina, thanks very much. Off to the bookstore!

Hmm... now I have to figure out how to start a new thread. (No, no, I can figure it out...)
 
 
Fist Fun
07:58 / 16.12.01
Robinson Crusoe - Daniel Defoe
Walden - Henry David Thoreau

...both 'classic' literature and great page turners.
 
 
Tempus
19:23 / 16.12.01
quote:Originally posted by Persephone:
... in college I did a one-woman show of Sylvia Plath... may have over-immersed, as fifteen years later I have an abiding hatred of Ted Hughes.


Fascinating! It just so happens
I have an abiding hatred for Sylvia Plath! We should avoid each other at all costs more often.

For German titles, I recommend Perfume, by Patrick Susskind, Runaway Horse, by Martin Walser (especially interesting if read in conjunction with Mann's story "Tonio Kruger"), The Tin Drum, by Gunther Grass and, above all, Thomas Mann'sThe Magic Mountain, one of the best books ever written in any language.

And, for the particularly adventurous, The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick, by Peter Hanke, whose name I may have just spelled fantastically wrong. Also wrote the script for that marvellous film Wings of Desire.

I think Kafka might count as German, too. In which case, The Trial is a must, and you've probably already read The Metamorphosis, which suffers from the Hard Times syndrome of being widely taught because it's short, but is still a great book.

In French, for some reason, I can only think of poets: Villon, Verlaine, Rimbaud, Baudelaire and Mallarme, in chronological order. Also, in the spirit of the board, I think anything by Jean Genet is a must. (Do not confuse him with "Genet," which was the pen-name for which the overrated Janet Flanner wrote dispatches for the New Yorker from Paris. Not that she's bad, mind, she's just New Yorker-ish and NOT Jean Genet.)

Well, I think that's enough pedantry for one day, and I'm sure everyone agrees with me.

[ 16-12-2001: Message edited by: Tempus ]
 
 
Kit-Cat Club
07:09 / 17.12.01
quote:Originally posted by Tempus:


And, for the particularly adventurous, The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick, by Peter Hanke, whose name I may have just spelled fantastically wrong.


One can never have enough pedantry... I think this is usually translated (& you are therefore more likely to find it) as The Goalkeeper's Fear of the Penalty. It sounds more familiar to me at any rate.
 
 
Persephone
11:55 / 17.12.01
Hey Haus, there's copies of Samuel Butler's translations of the Odessey and the Iliad at the used bookstore by me... think these are worth picking up?

As for you Tempus, I'm afraid that I shall have to be fatally attracted to you now. Why don't you like Sylvia? My objections to Ted Hughes are sheerly personal and illogical, since I have practically no facility to evaluate poetry.
 
 
The Return Of Rothkoid
13:30 / 17.12.01
Allow me to big-up the workin' life of another barbeloid and suggest that Penguin's newish edition of The Mysteries Of Udolpho by Radcliffe is worth checking out, too. Might be a bit flowery in places for some, but it's enjoyable. Though can take some struggling through.

Haus: what's your view on the Fagles/Knox translations of Illiad and Odyssey? Workable, or...? They're both in Penguin...
 
 
Ierne
15:36 / 17.12.01
Do not confuse him with "Genet," which was the pen-name for which the overrated Janet Flanner wrote dispatches for the New Yorker from Paris. Not that she's bad, mind, she's just New Yorker-ish and NOT Jean Genet. – Tempus

That being said, I recommend Paris Was Yesterday by the aforementioned Janet Flanner.
 
 
Tempus
16:25 / 17.12.01
quote:Originally posted by Kit-Cat Club:

... I think this is usually translated (& you are therefore more likely to find it) as The Goalkeeper's Fear of the Penalty. It sounds more familiar to me at any rate.


The translation of it I read was actually titled _The Goalie's Anxiety at the Penalty Kick_ (translated by Michael Roloff, 1972), but I'm sure yours is much closer to the German, which is _Die Angst des Tormanns beim Elfmeter_, for all those interested in reading the original (and if you can, I envy you). Either way, as unique a book as one could hope to find.

And about Janet Flanner...in her pre-WWII book _An American In Paris_, there's a rather chilling profile of Hitler, back when he was just a quirky German dictator. (See, it's not that I haven't read her, I just don't think she's as good as, say, A.J. Liebling. Double
)
 
 
Tempus
16:32 / 17.12.01
Oh, yeah, and it's Peter Handke (mind the "d"). Sorry, I knew I spelled that wrong.
 
 
Fist Fun
18:04 / 17.12.01
Classic French Novels/Stuff -
Madame Bovary, Les Trois Contes - Flaubert
Les Fleurs du Mal - Baudelaire
La Religeuse - Diderot
Quatrevingt-treize - Hugo

..erm, now I think about it those are the only non-modern French things that I would say are classic...damn, I have to read more...any more suggestions?

[ 18-12-2001: Message edited by: Buk ]
 
 
Haus about we all give each other a big lovely huggle?
21:40 / 17.12.01
quote:Originally posted by The Return Of Rothkoid:
Haus: what's your view on the Fagles/Knox translations of Illiad and Odyssey? Workable, or...? They're both in Penguin...


It worries me that when you say "Fagles", I immediately think "Ooo! Crowns and hoplites on severe black backgrounds!", but that's just a cross I have to bear.

In answer to your question - I have a lot of respect for Fagles as a translator, particular in drama. And, if you are of a mood to read a 300-page epic in verse, Fagles probably strikes a good balance between faithfulness to the original text and the demands of his audience. I haven't read it for a few years, but IIRC he does fuck around with bits of it, but not to such a great extent that the casual reader will be upset by it.

Hammond's translations score by being accessible - his position is that prose is the natural medium of epic narrative now as hexameter was then - and clear, and probably more faithful to the original.

I'm afraid that I'm in the office and as such haven't got a chance to look at the books, but I found some bits of both to compare. Fagles' opening of the Iliad:


Rage -- Goddess, sing the rage of Peleus' son Achilles,
murderous, doomed, that cost the Achaeans countless losses,
hurling down to the House of Death so many sturdy souls,
great fighters' souls, but made their bodies carrion
feasts for the dogs and birds,
and the will of Zeus was moving toward its end.
Begin, Muse, when the two first broke and clashed,
Agamemnon lord of men and brilliant Achilles.


And Hammond's first lines of the Odyssey.


Muse, tell me of a man: a man of much resource, who was made to wander
far and long, after he had sacked the sacred city of Troy. Many were
the men whose lands he saw and came to know their thinking: many too
the miseries at sea which he suffered in his heart, as he sought to win
his own life and the safe return of his companions. But even so, for
all his efforts, he could not save his companions. They perished
through their own arrant folly--the fools, they ate the cattle of
Hyperion the Sun, and he took away the day of their return.
Start the story where you will, goddess, daughter of Zeus, and
share it now with us.

And hey, since I've got them handy, some different versions of a bit from the catalogue of ships:

Say, Virgins, seated round the Throne Divine,
All-knowing Goddesses! Immortal Nine!
Since Earth's wide Regions, Heav'n's unmeasur'd Height,
And Hell's Abyss hide nothing from your sight,
(We, wretched Mortals! lost in Doubts below,
But guess by Rumour, and but boast we know)
Oh say what Heroes, fir'd by Thirst of Fame,
Or urg'd by Wrongs, to Troy's Destruction Came?
To count them all, demands a thousand Tongues,
A Throat of Brass, and Adamantine Lungs.
Daughters of Jove assist! inspir'd by You
The mighty labour dauntless I pursue:
What crowded Armies, from what Climes they bring,
Their Names, their Numbers, and their Chiefs I sing.

Alexander Pope


Tell me now, ye Muses that dwell in the mansions of Olympus- seeing that ye are goddesses and are at hand and know all things, but we hear only a rumour and know not anything- who were the captains of the Danaans and their lords. But the common sort could I not number nor name, nay, not if ten tongues were mine and ten mouths, and a voice unwearied, and my heart of bronze within me, did not the Muses of Olympus, daughters of aegis-bearing Zeus, put into my mind all that came to Ilios. So will I tell the captains of the ships and all the ships in order.

Lang, Leaf, and Myers


Tell me now, Muses, dwelling on Olympos, as you are heavenly, and are everywhere, and everything is known to you- while we can only hear the tales and never know- who were the Danaan lords and officers? The rank and file I shall not name; I could not, if I were gifted with ten tongues and voices unfaltering, and a brazen heart within me, unless the Muses, daughters of Olympian Zeus beyond the stormcloud, could recall all those who sailed for the campaign at Troy. Let me name only the captains of contingents and number all the ships.

Robert Fitzgerald


Tell me now, you Muses who have your homes on Olympos. For you, who are goddesses, are there, and you know all things, and we have heard only the rumour of it and know nothing. Who then of those were the chief men and the lords of the Danaans? I could not tell over the multitude of them nor name them, not if I had ten tongues and ten mouths, not if I had a voice never to be broken and a heart of bronze within me, not unless the Muses of Olympia, daughters of Zeus of the aegis, remembered all those who came beneath Ilion. I will tell the lords of the ships, and the ships numbers.

Richard Lattimore
 
 
Persephone
11:35 / 18.12.01
How about the Butler translations, Haus? Should I spend the grocery money on them?
 
 
Haus about we all give each other a big lovely huggle?
12:01 / 18.12.01
Since it's out of copyright, you can get the whole Butler Iliad online, here, here as a text file, or here as an ebook. I've never needed to look at the Butler Odyssey online, but it is probably in much the same place.

It's not the first translation I would recommend. It's largely a good crib, where the text has not altered, and is readable enough to me, but to read it as one's first or only engagement with Homer seems a bit self-consciopusly archaic. I'd take a look at them online and see if they work for you...
 
 
Tempus
20:12 / 18.12.01
quote:Originally posted by Persephone:
As for you Tempus, I'm afraid that I shall have to be fatally attracted to you now...



Well, that's new.

My objections to Sylvia Plath, in a nutshell: her sense of proportion is what ruins if for me. She was quite a capable poet, but her father-fixation got her in the end. You can see "The Colossus" for an example of her doing *good* work on her central theme, a girl trying to deal with the incomplete memory of her father. Now contrast that with, say "Lady Lazarus," in which she compares herself to a Holocaust victim. Now, when I first read that, and "Daddy," I thought for certain her father had done something horrible to her. But then I find all he did was die when she was eight. And perhaps be a bit distant beforehand. So, here you have a confessional poet, the ultimate self-seeker for the truth, and she essentially lies about herself. So, admittedly, my dislike isn't based upon extensive research, not more than a Norton Anthology and a few poetry courses will but you, but there you are.

Plus, my mom, who was a Plath fan before her (being Plath's) suicide never forgave her for abadoning her children that way (and, might I add, putting them in danger--she asphyxiated in the oven, and her kids were next door; the guy in the apartment below was briefly knocked out by the gas). Mothers tend to color your perception.

That wasn't quite a nutshell.

And, ON topic, has anyone (though I'm pointedly looking at Haus) read/paged through Chapman's translation of Homer? I've always enjoyed Renaissance translations, particularly Henry Howard's lithe Aeneid.

One of my old college professors, Fred Chappell, reads the Illiad and the Odyssey every year in Greek. I've always aspired to that...
 
 
Haus about we all give each other a big lovely huggle?
22:51 / 18.12.01
Haven't looked at Chapman since forever, not in fact, I think, since A-level Shakespeare. I favour the Hammond Iliad and the Rieu Odyssey because they remind me most of the Greek, in a funny sort of way, which I haven't read all the way through since, again, forever. Actually, I spent a year drunk and wretched and never did more than skim the Odyssey. I was a *terrible* classicist.
 
 
Saveloy
22:51 / 18.12.01
More French (apologies if these have been mentioned already):

Guy de Maupassant

Look for any short story collection, preferably one that contains Boule de Suif (Ball of Fat, 1880). I'm a bit of a dunce myself but found these very readable. Lots of nice little observations about the bourgoisie (which still stand today). Plus he did a story about a severed human hand which strangles it's owner.

There's a page here which points out Maupassant's possible influences on sci-fi and horror:
http://www.kirjasto.sci.fi/maupassa.htm


Moliere - "The Misanthrope" (1622)

A play, but again, highly readable (and short). If you hate courtier/media luvvy culture, you'll love this.

From this link - http://www.theatrehistory.com/french/misanthrope001.html

"He is no vulgar hater of mankind, no churlish or brutal cynic. High and noble in nature, he is alienated from the world by its want of heart, its insincerities, its more or less veiled falsehood, its hypocrisies of complaisance, its thousand petty foibles."


Joris-Karl Huysmans - "Against Nature"

All about a wealthy fin-de-siecle decadent who, disgusted by the gross nature of the world around him retires to an attic designed and built to his own specifications to best satisfy his particular aesthetic & sensual needs. It was highly regarded by Oscar Wilde and is considered by many to be the decadents' Bible (so may be of interest to GK Chesterton fans, who want to see what he was up against), but it has also been suggested that the sickly, neurotic, over-sensitive protagonist is a parody.

Slightly heavier going than the others and there are some maddeningly long and involved chapters devoted to French literature and religious tracts. I reckon you can safely ignore those, to be honest, and still enjoy the book. It's funny, and there's a lovely bit with a "smell symphony".

Ooh, he also did one called "La Bas" which is all about a black mass. I've not read it, but there's a new paperback version just been released in the UK.
 
 
Saveloy
22:51 / 18.12.01
Thomas Moore - "Utopia" (1515)

A book of ideas, rather than characters and descriptions (or even, um, plot). Short, readable, interesting and funny (in a dry sort of way). Considered by many to be an early socialist/communist manifesto.
http://www.fountainlink.com/2001/april-june/3.html
 
 
Fist Fun
10:58 / 19.12.01
Yeah, read Misanthrope . Then you can tell me if it worth going back to. I hated it, but I was quite young at the time.
 
 
Persephone
12:08 / 19.12.01
It feels to me that Moliere is better seen than read. I think I feel that way about all plays, actually. But then some people read sheet music.

Though indeed I did see a production of The Misanthrope starring Kim Cattrall as what's-her-name, in a new translation featuring a couplet ending "those whiny sops on thirtysomething." See? You can't get that in a book.
 
 
Saveloy
15:04 / 20.12.01
Buk:

"Yeah, read Misanthrope . Then you can tell me if it worth going back to. I hated it, but I was quite young at the time."

Yeah, I imagine it would have bored the arse off me as a nipper. I'm not saying it's the greatest thing ever written, but I enjoyed the "ha, I recognise that character, and that situation" thing. It's always nice to have the themes, personalities and issues that trouble you in real life - all those disconnected thoughts and experiences mixed up together - summed up in a few lines, or argued through by a couple of eloquent characters, much as you would if arguing with yourelf in your brane, only better. And I liked the funny bits too.

[ 20-12-2001: Message edited by: Saveloy ]
 
 
Persephone
09:28 / 21.12.01
Oooooh, Trijhaos, read The Three Musketeers! It's good!

Gotta go, the queen's in danger!
 
 
Persephone
11:53 / 22.12.01
Finis.

<closes book with satisfied sigh>
 
 
Kit-Cat Club
07:07 / 03.01.02
London Barbeloids: the Blackwell's on Charing X Road currently has a two-for-one on Penguin Classics which includes quite a few of the books mentioned in this thread (Three Musketeers, Great Expectations, Against Nature, Madame Bovary, Herodotus, &c).
 
 
The Return Of Rothkoid
07:49 / 03.01.02
Just stay away from the Byron on offer - Don Juan is still £15 per copy. Unless you combine it with the complete Blake that's there, that's still too fucking expensive.
 
  

Page: 1(2)

 
  
Add Your Reply