|
|
The ethics of language preservation and language death are interestingly complex. As a student of linguistics I briefly considered getting involved in fieldwork with endangered languages. However, when I investigated the possibilities I discovered that the major organisation involved in preserving minority languages is the SIL (Summer Institute of Linguistics) which is a Christian set-up. They have quite a few non-Christian linguists working for them who have evidently decided that the data they are collecting justifies the infliction of missionary Christianity on the people they are collecting it from. I disagree, so I didn't get involved.
The general problem is that there will always be a cost to the speakers of the language. If they lose their language, they lose part of their culture. If they don't lose their language, they lose something else, usually economic advantage.
In my view the best thing that can be done is to give training in descriptive linguistics to native speakers of the minority languages, since native speakers tend to do the best job of description, and being members of the culture themselves, are less likely to have ulterior motives. They will also be able to carry out long term work.
As for the strong version of Whorfianism (Some types of natural linguistic structure inevitably determine thought differently from others), it's crap. Whorf did much of his work on the semantics of Hopi. He never actually spoke to a native speaker of Hopi, or even got closer to one than about 200 miles. Subsequent investigations of Hopi have shown he misrepresented evidence to support his case (I can't remember the references but will post them if anyone's interested)
There has been some interesting work on the weaker versions of linguistic relativity, which has provided much better cases and evidence than Whorf ever did. A good example is directional terms in Guugu Ymithir (an Austrailian language). Guugu Ymithir doesn't have person centred directional terms (equivalents of in front, behind, left & right), but only abstract ones (e.g north, south)
I definitely believe in a weak version of linguistic relativity. Unfortunately we can't say anything more meaningful than this. The trouble is that the semantics/pragmatics of natural languages is still so primitive that it is difficult to put one's finger on what exactly is being lost, and therefore it is even more difficult to figure out what amount of effort should be put into saving it. Nevertheless it is absolutely clear that language preservation work should be carried out.
Substatique, I think your point about our ability to regenerate languages may be technically valid but is misleading given the realities of the situation. We probably will be able to regenerate the lost grammars at some time in the future. However, we don't know when this will be, so it seems foolish to ditch them now. The grammars of these languages contain vital clues to the nature of the human language faculty, which is still very much an unsolved problem.
Abandoning endangered languages in this way is like chucking away pieces of an unsolved jigsaw puzzle and arguing that we will be able to figure out what they were later on. It's just too happy-go-lucky for me to be comfortable with. We have these resources, and ceteris paribus we should try and preserve them. If we don't, we run the risk of hobbling the development of linguistics. |
|
|