|
|
Well, I'm generally a lurker, but I suppose I'm ready to post on this topic as I've read most of his stuff, and I'm a huge admirer. I've got a number of points to raise, sorry. Firstly, The translator is very important. Contemporary translators tend to shorten sentences for modern sensibilities, which make the books more readable. Secondly, I read his work in my early 20s, when I was much more pretentious than I am now (it's 10 years on). His books are, generally, a philosophical conceit wrapped in an engaging narrative. In C&P, very simplistically, the idea is: is it OK to do something bad, to a bad person, if you feel that you are superior and that good will come out of it? It's the same argument, answered in the affirmative, used to invade Iraq. These same moral questions are eloquently examined in the book. Similarly, there is a passage in the Brothers Karamazov containing the greatest point-counterpoint of the argument between individual freedom and strong leadership (the legend of the Grand Inquisator - basically Jesus Christ vs Torquemada). Personally, I believe he is one of the highest, most humane and balanced thinkers we have the privilege to read. He also writes a great story. I would thoroughly recommend his shorter novels and stories, plus I would hope that you put his work into context by reading his predecessors (start with Pushkin, then Gogol) and his contemporaries (in Russia, Chekhov, Turgenev & Tolstoy; elsewhere Kierkegaard & Nietzsche - although you can argue about the dates, and the spelling). My final point is that you must remember that in the middle of his writing career he was sent to Siberia for 7 years. At the end of that time he was led out to be executed, fitted with a hood, and was pardoned at literally the last minute. That would make you think.
Written in a hurry following a Friday 'lunch' - cheers! |
|
|