BARBELITH underground
 

Subcultural engagement for the 21st Century...
Barbelith is a new kind of community (find out more)...
You can login or register.


No e**

 
 
Mourne Kransky
11:49 / 28.07.03
I was told, long ago, that a chap did publish a work of fiction, totally abjuring ** throughout. I don't know why this man did this, apart from wanting to show off his vast vocabulary, but I am finding it bloody hard to mimic his trick. Know anything about it, anybody?
 
 
Sax
11:58 / 28.07.03
It's impossible to answer this question in the style begun by Xoc because the author's name was Georges Perec, I think. I can't remember the name of the book, though.
 
 
Sax
12:01 / 28.07.03
ah.
 
 
that
12:13 / 28.07.03
Oh, god - even the blurb is freakish and dizzying, without any e's...imagine a whole novel like that. I don't think I could bear it.
 
 
sleazenation
12:24 / 28.07.03
even better - Perec is french and so is the book "La Disparation" - it was been translated into English as A void and the English also lacks E's

and just to show off (as if his previous feats were not enough) Perec went on to write a short story where e was the only vowel employed (oddly enough i don't think this has been translated)
 
 
The Return Of Rothkoid
13:00 / 28.07.03
Yep. Perec it is. Harvill have published it in English, and it's pretty impressive: but it's more impressive when you consider its origin in French, as sleaze suggests, which has a larger impact - the whole gendered language thing is more impressive to me than the lack of the e. You don't notice so much when you're reading it, but at times I found myself going "ah! It's the e-less book! Woo!" - the tool behind its construction (an Oulipo game, I believe - I think Perec was big into this) outweighs the importance of the finished product, to some extent.
 
 
Mourne Kransky
13:18 / 28.07.03
What a bunch of smart bottoms you all are. Thank you. I see G. Adair did the translation (Love and D*ath on Long Island man?) Cool. Will look out for it. Tiring, this circumlocution, avoiding all obvious words. And doubly so, no doubt, in the original!

Oh fuck it - EEEEEEeeeeeeeEeEeEeeeeeeeeeeeee....

Lovely, and absolutely necessary, letter "e".
 
 
ibis the being
13:45 / 28.07.03
I'm pretty sure that is called a lipogram. A contemporary - but bad - example is Ella Minnow Pea by... Mark Dunn??... in which he drops a letter w each chapter. Sloppily done.
Better, but not a lipogram, is Eunoia by Christian Bok (Canadian poet). Five sections, ea one limited to the use of one vowel, plus other rules like ea has to have a banquet scene, a voyage, & so on. There is bonus material which includes a kind of tribute to Perec.
 
 
The Return Of Rothkoid
23:14 / 28.07.03
Xoc, check out the Camden Lock bookshop, or the cheapie ones on Charing X road, near Tottenham Ct station - or the Soho bookshop. I got my copy at a cut-out place, I'm sure.
 
 
gingerbop
23:20 / 28.07.03
How bored would you have to be?
I very much doubt that if i read the book without knowing it's E-less status, that i would have noticed. What's it about?
 
 
Spatula Clarke
23:59 / 28.07.03
Elephants.
 
 
gravitybitch
00:56 / 29.07.03
I liked reading the reviews, especially the ones sans e... and when I got back to reading text including e, stuff looked like it was spelled wrong. (including stuff in this post - forgive any typos!)

Very trippy...
 
 
The Return Of Rothkoid
00:58 / 29.07.03
GB: It's a conspiracy story. You'd probably have noticed, as the English cover has a big E with one of those "no" signs over it.

Basically, Perec was a word geek:

Perec was a member of OuLiPo (Ouvroir de Littérature Potentielle, or "Workshop of Potential Literature"), a Paris-based group of writers founded in 1960 by Raymond Queneau and François LeLionnais. Other well-known members were the Italian writer Italo Calvino and the American Harry Matthews. OuLiPo tries to expand literature by borrowing formal patterns from such other domains as mathematics, Logic or chess. Perec's own books range from novels to collections of crossword puzzles, from essays to parodies, from poetry to wordgames.
Perec was fascinated by palindromes, which are words or entire sentences that, when spelled backwards, still read the same: Live Devil or See, slave, I demonstrate yet arts no medieval sees. Perec created what is possibly the longest palindrome ever written, "ça ne va pas san dire," made up from more than five thousand words.

Palindromes, anagrams, wordplays and word games are ever-present in most of what Perec wrote. Another tour-de-force of his was a 466-word text where the only vowel allowed was A. He wrote that short-short story in French, although its title is in English: "What a Man!" It is the story of two characters: Andras MacAdam, e Armand d'Artagnan. Perec's fascination with vowels made him a master of the lipogram. Lipograms are texts in which one of more letters are not allowed to appear; thus, "a lipogram in Z" is any text in which that letter is absent. The text of the present paragraph, for example, may be considered a lipogram in the letter that stays between "J" and "L" (all other letters are featured in it). Raymond Queneau mentions lipograms composed by classical poets such as Pindar and Lope de Vega.


...some of the games they play seem like they'd go down well around here. Boundary-pushing, etc. Excerpt of the book here.
 
 
moriarty
04:31 / 29.07.03
The third Book of Lists has a section entitled "8 Incredible Lipograms".

16th-century dramatist Lope De Vega Carpio wrote 5 novels, each omitting one vowel in turn.

Gottlob Burmann not only left out the letter R from 130 of his poems, he hated the letter so much he excised R from his speaking vocabulary for 17 years. This meant he could not even say his own last name.

Voyage Autour du Monde Sans la Lettre A, by Jacques Arago, was published without any A's, though later he admitted he missed one.

Ernest Vincent Wright tied down the E key on his typewriter to make sure he didn't slip up while writing his 50, 000 word novel. He died on the day of its publication.

Lipogrammarian Gyles Brandreth has rewritten various Shakespearean plays while dropping letters from each. Hamlet without I's, Twelfth Night without L's and O's, and Macbeth without any A's or E's. "To be or not to be; that's the query."

Both the Bible and the Odyssey have been rewritten as lipograms.
 
 
Sax
06:03 / 29.07.03
In my 20s,I dropped an "e" on numerous occasions.
 
 
Sax
06:55 / 29.07.03
And in a strange co-incidence, translator Gilbert Adair also contributes an obituary of Bob Hope to today's Independent (which has lots of e's in its name).
 
 
Fist Fun
08:06 / 29.07.03
I remember a tutor did a fun little exercise on this in first year. He gave as an excerpt of the novel. The bit near the end where he talks about something missing and goes on about it for two pages. The tutor asked us to read it then think what was missing...see tutorials can be fun.
 
 
sleazenation
11:27 / 30.07.03
and the answer is drawing attention to itself in the name of the protagonist A. Vowll...
 
  
Add Your Reply